face_angry_man1



MLBPARKという韓国のコミュニティサイトから【 なぜ、必ず日本料理の言語純化して言わなければなりませんか 】というスレの翻訳


<管理人の独り言>
スレ主は言語純化と言ってますが、これは韓国の国語醇化(純化)政策のことです。国語醇化政策とは、韓国語の中に混在する外来語や、外国にルーツを持つ単語(主に日本語)を取り除き、韓国語の固有語に直して使う運動のことです。



※当ブログの内容、テキスト等(コメント欄含む)の無断転載・無断使用を固く禁じます。引用する場合は、引用元として明記してください。YouTubeで当ブログの内容を読み上げるなども止めて下さい。

ブログランキング参加中です。応援よろしくお願いします^^
     にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ








スポンサードリンク


外部サイト人気記事


なぜ、必ず日本料理の言語を純化して言わなければなりませんか

MLBPARK
2021.01.25 03:08



テンプラ、ウドン、スシ、ドンで終わる丼もの、オデンなど、オマカセも何、メニューだと言うけど、なぜ敢えて言語純化しなければならないんですか。

日本でもキムバプ、キムチ、カルビ、韓国の食べ物は固有名詞として表記するのに...

ピザやハンバーグ、サンドイッチなどの外来語はあえて純化せずに使うじゃないですか。

チョバプと言えば、ご飯(バプ)に酢(チョ)が入っているものを言うのか、日本語でシャリの事を言うのか、よく分かりません。

日本式天ぷらと韓国式天ぷらもまた違うし...


ソース
https://is.gd/sfP1ny


※韓国の国旗がスレ主です。

ビビンバ
得意げ坊ちゃん
反日感情の発露です。
キムチ
サンクレメンテ
自虐の念の一つと思います。

<補足>
直訳すれば、自虐の念なんですが、意味としては自分の力が至らないことを不満に思うことを言います。
ユッケ
アジ派
国力浪費
チジミ
独居九牌
70年代、正しい言葉、美しい言葉を使うとしながら、日本語をほとんど純化させました。
ビビンバ
ハブリ
90年代までは日本語と日本語自体が地上波TVにも殆ど出なかった。
キムチ
エメラルド
英語の料理名や、ポルトガル語のパンは韓国語で呼ばないのに、日本語だけに拘るのは精神病だと思います。
ユッケ
14279517
テレビを見ると、北朝鮮もお弁当をベントと呼んでいましたよ。
チジミ
ジョンソン
一種の被害妄想強迫観念病です。
テグキ
代表的なのがタットリタンですね。

学界でも意見がまちまちですが。

<補足> タットリタン(닭도리탕)は鶏肉を煮込んだ料理で、『トリ』は日本語の鶏から来ているので、国語純化運動により名称をタッポックムタン(닭볶음탕)ように置き換えられました。でもタットリタンと言う人の方が圧倒的に多い。
ビビンバ
カレートンカツ
ハンバーガーというのとは違い、日本語の単語は(全てではありませんが)かなり日帝時代の名残だと敬遠される部分があります。
テグキ
どんなところが日帝残滓ですか。

スシは初めから日本の食べ物だったんですけど... 朝鮮ではスシを食べていませんでした。
ビビンバ
カレートンカツ
いいえ。

刺身は韓中日の中で日本が一番最後に食べ始めました。
キムチ
自由主義万歳
>カレートンカツ
現代、中国人は刺身を食べません。どのように熟成させるのかもレシピ、文献も全然残っていません。

そして韓国の刺身、日本の刺身ともに、独自に定立された方法へと発展したのです。
テグキ
>カレートンカツ
日本は熟成刺身、韓国は活魚刺身、種類が違います。

日本の方が遅く食べたという考証資料はありますか?

そもそも中国人は生食をあまりしないし、昔も火食が主流でした。


<管理人の独り言>
少し前に☟の記事のコメント欄で、昔、韓国人は日本人のことを「生魚を食べるなんて野蛮な民族」だと言っていたことを初めて知りました。私、それまで韓国人がそんな事を言ってたなんて知らなかったのですが、このスレでも生で食べていたことになっていますね。


「生で食べるなんて野蛮だ」は、40代以上の方ならご存知なのかな。こういう記憶が埋もれていくのは勿体ないです。昔は◯◯だった的な話、個人的には大好きです。


★記事掲載ポータルサイトの説明はコチラをどうぞ。


ブログランキング参加中です。応援よろしくお願いします^^
     にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ


外部サイト人気記事